Lus y Wooishall – The Wishing Herb – Yarrow

Lus y Wooishall – The Wishing Herb – Yarrow

Cut by the light of the new moon by a young woman who said as a charm:


“Good morra, green yarra,
Good morra, green yarra,
Good morra green yarra to thee;
Tell me tonight
Before to-morra
Who my true love shall be.

If he appears to me in blue,
His love to me shall ever be true;
If he appears to me in green,
His love to me shall never be seen;
If he appears to me in grey,
His love for me is far away.”

 

Then the yarrow is brought home and placed under the pillow and the mystic dream is expected.


(source: Vocabulary of the Anglo-Manx Dialect by AW Moore, S Morrison & E Goodwin (1924); photo)

Bernadette Weyde

Bernadette Weyde

I'm a web designer, amateur historian and keen gardener and I enjoy bringing Manx history, folklore and poetry to a modern audience.


Tags assigned to this article:
charms

Related Articles

Lord of the Stormy Headlands

“O Manannan, Lord of the stormy headlands, Cast thy mantle over us now!” The above lines were perhaps a charm,

Charm against Jealousy

Newly-married women were sometimes “buitched ” (bewitched) by the jealousy of men who had wanted to marry them and had

Necromancy and the Black Art

No person could practice the Black Art or any necromancy on any person who had in his possession a four-leaf