Ta Cashen ersooyl gys yn aarkey – Cashan has gone to Sea
♫ O, Cashen has gone to the fishing,
And glad enough is he to go;
His wife has a tongue like a mill-wheel,
The house that she keeps is a show.
I fancy he’ll find consolations,
There’s lots of nice girls at Kinsale;
And Cashen’s the man for the ladies,
He knows how to tell them the tale.
We’ll miss him, though, yes, men, we’ll miss him;
For Cashen’s a boy full of bree;
The nights that we’ve spent in this parlour,
With stories and songs of the sea!
Fill up! Here’s good wishes to Cashen,
Good catches, and kishens of gold;
May none of the company present
E’er marry a wife that’s a scold! ♫
bree = energy/vigour
kishens = pots
(source: Manx National Music arranged by WH Gill (1898); artwork by Winslow Homer, ‘Light on the Sea’)